Según un amigo, mensurar algo es convertirlo en “bobo” a lo que le contesto que su cerebro debe haber sido mensurado en más de una oportunidad.
En realidad los humanos mensuramos todo cuanto se nos cruza en el camino, necesitamos saber las dimensiones de lo que nos rodea, no siempre con una justificación válida.
En USA miden todo en acres, pulgadas, pies, onzas y la chingada del cacahuate diría mi amigo, que procede de México.
Me parece que la adaptación a nuevas medidas es uno de los puntos más complejos para el inmigrante. No es nada fácil, cada dato recibido debe procesarse para convertirlo a las medidas de verdad, porque las de aquí son un poco humildes en longitud, superficie y peso y exageradas en capacidad y temperatura.
Los latinos y parte de los europeos somos más simples, tenemos el metro, la hectárea, el kilogramo, el litro y los grados centígrados. Nuestro sistema es decimal y fácilmente redondeable, el diez es nuestro emperador, o el O.
Para medir una superficie, estos chiflados usan el “acre”, o más gracioso aún el “pie cuadrado”, eso es para cobrar más caro y hacerte pensar que estás viviendo en una mansión de 850 pies cuadrados, cuando en realidad son poco menos de 80 metros cuadrados. O pensar que un campo de 50 acres puede ser productivo, pero solo son 20 hectáreas por lo que tendrás que olvidarte de las vacas y dedicarte a los chanchos y las gallinas.
Doce pulgadas entran en un pie y tres pies forman una yarda, que ni siquiera es un metro, es un poco menos, elemento a favor de los turcos vendedores de tela que te dan casi 10 centímetros menos por cada metro de gabardina. Y pasé a medir 6 pies 2 pulgadas, contra mi 1.86 metros.
Pero lo que es peor es con el peso, se mide en libras en lugar de kilos, de esa manera para un buen pastel de papas necesito 1.7 libras de carne picada y 2 libras de papas, lo que es carísimo si lo comparamos con 770 gramos de carne y 900 gramos de papas. En cada libra entran 16 onzas, pero es irrelevante. Lo realmente deprimente es a la hora de subir a la báscula y encontrar un “210” o que tu esposa pese “120”, o más terrible aún, que tu hija de 6 años pese “46”. Por suerte se supera cuando notas que nada ha cambiado. En cambio es agradable en el gimnasio, donde las pesas de 45 son mucho más livianas que allá.
Si hablamos de capacidad, caemos en la ostentación, el famoso galón significa casi 4 litros (un poco menos), está dividido en 128 fl.onzas. Para calcular es imprescindible usar el “masomenos”, la leche la compro de a un cuarto (32oz) es más o menos 1 litro, el jugo de naranja de a medio galón es más o menos 2 litros, no es tan difícil, pero cansa.
Con la temperatura es muy complicado(creo que detesto a Fahrenheit más que al señor Galón), venimos de un país donde el hielo se congela a 0º y el agua hierve a 100º; acá no, para hervir agua hay que subir hasta 212ºF y para congelarla bastan 32ºF. La cuenta parece fácil, pero no lo es tanto, a los “ºF” hay que restarle 32 y luego dividirlo por 1.8; como yo me guío por el masomenos, solo resto 30 y divido por 2, no es exacto pero me hago más o menos una idea del calor o el frío que hace.
Por eso, no extraño de mi país ni el dulce de leche, ni el asado, ni la cerveza Santa Fe; lo que con dolor y angustia deseo es comprar en kilos, sufrir un calor de 30º o caminar un par de kilómetros, el resto es manejable.
Este chiste gráfico me pareció muy bueno, hay más fotitos simpáticas tocando aquí.
Cruz Joaquín Saubidet®
[humor] [medidas]
humor medidas norteamericanas
16 comentarios:
Graciosa la foto....ni modo señor ahi le toco vivir....yo recuerdo una serie radiofonica maravillosa CUBANA.."la tremeda Corte"donde el personaje TRESPATINES media el aceite por metro...tendia el cchorro en el mostrador y lo media...y los frijoles por metro...jajaja....saludos sr...
La medida más lógica es la métrico-decimal...medir de otra forma es un atraso total ¿qué pasa con el mundo anglosajón? ¿por qué andan necios en no aceptar la base diéz?.
A mí que no me midan nada, así como los varones no quieren casi nunca que les midan y les comparen sus aquellitos.
Muy buen post. Menso en el argot cotidiano de México significa tonto, por ello tu amigo dice que mensurar es convertirlo en bobo y supongo que la acepción que tu le das se derive del ingles measure. En fin ingenioso y divertido.
Saludos.
interesante tu blog
Quizás la angustia tuya ellos la midan como alegría. Pero sin ponerme grave, y como dejavas entrever en el post, si esa situación es captada por los comerciantes puede ser, o quizás ya lo es, perjudicial para los inmigrantes quienes tienen que pasar por un proceso de adaptación, incluso, y ojala no sea así, los mismos inmigrantes de más años podrían aprovechar la situación con los novatos.
¿hay noción entre los comerciantes sobre sus complicados terminos que pudiesen ser aprovechados de esa manera?
saludos
Cruz
mides 1.86!!!!!
Tienes que publicar una foto de cuerpo enterito!!
Muak.
Perdona lo carnal de mi comment, pero hoy tengo ganas de jugar.
Cuando he visto mensurar pensaba que se te había colado una n por en medio... hasta he mirado en el diccionario. Que yo sepa por aquí no se usa, o medimos o si vamos de más elegantes mesuramos.
Lo de las medidas sí que es complicado, buscando recetas de cocina, ignoro todas las que empiezan hablando de oz, cups, spoons y si encima va al horno te salen con los F.
Cómo si a una no le costara ya suficiente traducir como para ir haciendo cambios de unidades...
Mike: Recuerdo también el puñado de caramelos, o el chorrito de gancia.
Ricardo: Tenes razón, ¿que mierda les pasa?
Noemi: Lo de los hombres suele ser conveniente medirlo en cm. en el caso de cinturas femeninas quizas la pulgada suene a menos.
Fabrizio: la palabra mensura deriva del latín "mensūra" que significa medida. Es posible que measure venga de un sitio parecido. Gracias por el comentario.
Skarabeu: gracias, bienvenido, sigue viniendo!!
Patricio: me has dado pie para un ensayo, agradecido.
Anita: Buscando hay fotos de cuerpo entero.
Gemma: Como puse arriba, la palabra usada para definir medida es mensura, esta en el diccionario de la RAE(http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm). En argentina usamos "mesura" para las actitudes moderadas o controladas.
Lo de las recetas es complicado, o usas la calculadora o compras utensillos importados.
Saludos y gracias por todos los comentarios.
Cruz
Venía de hacer un post un tanto relacionado con el juego de la publicidad-propaganda y la imagen como campo de la representación.
Es decir, la viñeta hace una tremenda función de atraer al cliente en potencia. Luego te vas con un discurso muy digerible de mensuras y al final dedicas par de líneas otra vez a la viñeta.
Entonces tenemos un todo con correcta sintaxis y un bello estilo literario, o sea, cojonudamente bien empleado el 'agarre' publicitario.
Gran saludo.
Se agradece gandica
hola Cruz, chales pinches gringos, de verdad que se quejan del mexicano y entan peor, pasando a saludar exclenete articulo .
un abrazo cuaidate ciao.
Pues no te cuento el cacao que tenemos en España, sobre todo los que ya no cumpliremos 40 años, con el cálculo mental de Euros a Pesetas, aún tenemos que traducir una moneda a otra y eso que la mayoría hemos adoptado una regla sencilla: 1.000,- pesetas = 6,- euros. A pesar que llevamos 5 años desde la conversión.
¡El hombre es un animal de costumbres! y por lo que se vé, la mujer también.
Un saludo.
Vampire: se agradece, otro abrazo
ártabro: Ya lo creo que en España debe estar jodido con las pesetas, ya ves, los ingleses no quisieron el euro, tal vez pensando en que tanto cambio no podría se bueno.
Muchas gracias por tu visita.....me gusta tu blog, me rei un rato.
Me dejas venir mas amenudo??
un besote y un saludo
Cruz me encanto el articulo! Muy bueno y me divirtio mucho! A mi me cuesta mucho aun adaptarme al fahreinheit...Me encanto tu blog, no lo habia visitado...cuantos lindos articulos! (me encanto tb el de las frases guachezcas :)
Ariana
Publicar un comentario